Learning is an active communication between students and the teacher, so it does not have a one-way property. Basically, the success of the process of teaching a foreign language directly depends on the teacher. Each teacher, based on his professional experience, chooses methods and techniques of work. Language teaching approaches and methods have cast light on the language teaching theory and practice.
There are still many controversies about their usefulness and appropriateness. This article tries to analyze the
effectiveness of one of the most influential teaching methods: Grammar-translation Method, in order to have
a better understanding and application in the future teaching practice. Using theoretical materials made in
this sphere, it is obvious that, there is no inherent contradiction between grammar instruction and
communicative approach, and a sort of explicit grammar instruction can complement communicative
language teaching to raise learners’ conscious awareness of the form and structure of the target language
В «Исследованиях по различению постепенного и составного синтаксиса
английского языка», публикуются результаты изучений словосочетаний, предложений и промежуточных синтаксических элементов (стоящих между словосочетанием и несамостоятельным предложением), включающих причастие, инфинитив или герундий. Эти исследования показывают
тенденцию английского синтаксиса к употреблению промежуточных синтаксических элементов ипроцесс вытеснения ими подчиненных предложений с verbumfinitum. Следовательно, эти
исследования показывают в английском языке такие процессы, которые прямо противоположны
процессам, характеризовавшим развитие синтаксиса сложного предложения в русском языке, что
бесспорно должно представлять интерес для исследователей исторического синтаксиса обоих языков
Ushbu maqolai ngliz va o’zbek tillarida gradual sintaksemalarning o’rni, ishlatillishi hamda qo’llanilishi haqida ma’lumotlar keltirilgan